「四つの剣+」1巻2巻のフランス語版が届きました!
先日京都でお会いしたフロランさんが翻訳してくれています。

今月のニンドリで姫川も初めて翻訳の苦労を知りました。
こんなに大変だったんですね〜!

なんだか締め切り前の漫画家と一緒で…(笑
でも翻訳したい、と仰っていただいたのは大変光栄です。
可愛がって下さり有り難うございます。



去年「神トラ」と「オカリナ」がジャパンエキスポで発売した時にはとても喜んでもらったみたいで、遠くにいながら感謝してます。メルシ!
「4剣」もどうぞよろしく!!



フランス版の出版社ソレイユはカバーデザインがいつもキレイ!

裏表紙です。





ところで、欧米いろんな国で翻訳して頂いてる「ゼルダ」漫画ですが、

各国出版社の本ににそれぞれ特徴がありまして、見比べるととても面白いので
今度時間のある時に紹介したいと思います。